Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar Serphis

4 stycznia 2014, 18:27

Po polsku to nie ma znaczenia.

Avatar Mijak

5 stycznia 2014, 01:20

@Serphis: ma, tyle że odwrotne

Avatar MlodyKamil96

2 stycznia 2020, 14:11

@Serphis: a po angielsku malo kto by rozumiał

Avatar kandashiipanda

27 listopada 2016, 00:10

*echm* 'noone will stop him' 'I'm noone' vs -nikt go nie powstrzyma -Ja jestem nikim

No chyba ktoś nie wie kiedy należy tłumaczyć a kiedy nie

Avatar Karma

4 stycznia 2014, 19:59

I tak to właśnie jest jak się bezmyślnie tłumaczy z innego języka... Byle zdania się zgadzały, logika całości już nieważna :/ A tego obrazka w ogóle nie powinniśmy tłumaczyć na Polski, bo mamy 2 przeczenia w zdaniu, podczas gdy w Angielskim może być tylko jedno.

Avatar sebastianboss2

4 stycznia 2014, 19:58

skoro nikt go nie powstrzyma to niestety,nikt go tym razem nie powstrzyma

Avatar janfon

Edytowano - 4 stycznia 2014, 19:44

Czasami te wykrzykniki nie pasują do dialogu. Nie krzyczy, poważna mina, a wykrzyknik jest.

Avatar Hiszpanska_Inkwizycja

4 stycznia 2014, 18:50

Tank Man. Najbardzej epicki gość w dziejach.

Avatar neo5656

4 stycznia 2014, 17:23

Skoro "Nikt go nie powstrzyma" to skoro ziomek jest nikim, też go nie powstrzyma... autor ma kłopoty z logiką.

Avatar keitel

4 stycznia 2014, 17:30

@neo5656: Widocznie to marne tłumaczenie jakiegoś angielskiego obrazka na którym było" Nobody stops it" czy coś w ten deseń.

Avatar Pstrong_Maciej

4 stycznia 2014, 17:31

@keitel: Po angielsku to ma więcej logiki.

Avatar bylejakbylegdzie

4 stycznia 2014, 17:33

@keitel: ten żart należy do tych do których należy żart o oliwce dla dzieci bo for znaczy z i dla jednocześnie

Avatar riddick49

Edytowano - 4 stycznia 2014, 17:51

@keitel: Tak, w oryginale było "Nobody's gonna stop him!
- I am NOBODY! "

Tylko jakieś tłumaczenie wyszło totalnie bezsensowne
Dlatego 1/5

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

Może chociaż schodom nic się nie stało

Imo pająka zamienić miejscami z muchą

O kurła Gwiazdy lombardu!

Cenny pracownik, bo nie za dużo myśli, ale robi swoje

Szanuję ich najmocniej

Boisz się konkurencji?

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka