memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
14 stycznia 2018, 18:08
kiedy twój obrazek dostanie się na główną
Odpisz
14 listopada 2019, 17:13
🅱urwa jaki rak
Edytowano - 14 stycznia 2018, 10:54
To w polce przyjęło się, że na "My Little Pony" można mówić "Kucyki Pony". Po angielsku używa się pełnej, oryginalnej nazwy, albo jeśli jest akurat prowadzona np. rozmowa o serialach mówi się po prostu "Ponies". Obrazek nie ma sensu.
14 stycznia 2018, 16:43
@jaccku321: Obrazek jest ch*jowy.
14 stycznia 2018, 14:58
pucyk kony
Edytowano - 14 stycznia 2018, 14:23
Ale to tłumaczenie jest jak najbardziej poprawne, więc nie wiem czego oczekiwałeś. Tłumacz google nie tłumaczy wyrazów angielskich na angielski
14 stycznia 2018, 14:22
Czego się ku*wa spodziewałeś? Jak tłumaczysz z angielskiego na angielski, to chyba się nie zmieni?
8 stycznia 2018, 19:44
Tłumacz Google tak bardzo
14 stycznia 2018, 11:54
@Otto_Von_Bismarck: To jak byś ty to przetłumaczył?
9 stycznia 2018, 09:29
-Jaki jest twój ulubiony serial? -Kucyki kucyki -...
14 stycznia 2018, 10:48
@Rainbow_Dash_pl: kucykowy kucyk kucowy kuc
14 stycznia 2018, 11:00
@Rander: keszele keszele kyk
14 stycznia 2018, 10:43
A jak miał niby przetłumaczyć?
Edytowano - 9 stycznia 2018, 20:10
Po angielsku: Ponies Po polsku: ch*j ku*wa kucyki pony xd
Edytowano - 14 stycznia 2018, 12:03
@Davido: Za co Ci w dół dali? My Little Pony... Singular: Pony Plural: Ponies Mój Mały Kucyk... =||= Kucyk =||= Kucyki Pony = Kucyk Ponies = Kucyki W Polsce się przyjęło Kucyki Pony. (Czemu? Nie wiem...) Kucyki Pony = Ponies Pony Ponies Pony = Kucyki Kucyk Kucyk Pony = Pony Pony Pony Pony = Kucyk Kucyk Takie dziwne to trochę... Pewnie małe dzieci, albo ich rodzice nieznający angielskiego wymyślili to niedopuszczalne w mojej głowie pojęcie. (Nie wiem czy w angielskim to jest singular i plural, ale w niemieckim tak jest, więc napisałem tak bo się tak uczyłem *kropka*)
14 stycznia 2018, 12:06
@Davido: Mam nadzieję, że kolejne strzałki pójdą dla Ciebie w górę, bo im już dostatecznie wytłumaczyłem o co Ci prawdopodobnie chodzi.
8 stycznia 2018, 20:48
Pucyki to złoooooooooo
8 stycznia 2018, 19:51
roger roger
8 stycznia 2018, 19:42
słuchajcie jeżeli było to przepraszam
8 stycznia 2018, 19:22
kucyki kucyki
8 stycznia 2018, 19:18
tinki winki tinki winki la la-...ku*wa znowu
Dołącz screena
Komentarze
Odśwież14 stycznia 2018, 18:08
kiedy twój obrazek dostanie się na główną
Odpisz
14 listopada 2019, 17:13
🅱urwa jaki rak
Odpisz
Edytowano - 14 stycznia 2018, 10:54
To w polce przyjęło się, że na "My Little Pony" można mówić "Kucyki Pony". Po angielsku używa się pełnej, oryginalnej nazwy, albo jeśli jest akurat prowadzona np. rozmowa o serialach mówi się po prostu "Ponies". Obrazek nie ma sensu.
Odpisz
14 stycznia 2018, 16:43
@jaccku321: Obrazek jest ch*jowy.
Odpisz
14 stycznia 2018, 14:58
pucyk kony
Odpisz
Edytowano - 14 stycznia 2018, 14:23
Ale to tłumaczenie jest jak najbardziej poprawne, więc nie wiem czego oczekiwałeś. Tłumacz google nie tłumaczy wyrazów angielskich na angielski
Odpisz
14 stycznia 2018, 14:22
Czego się ku*wa spodziewałeś? Jak tłumaczysz z angielskiego na angielski, to chyba się nie zmieni?
Odpisz
8 stycznia 2018, 19:44
Tłumacz Google tak bardzo
Odpisz
14 stycznia 2018, 11:54
@Otto_Von_Bismarck: To jak byś ty to przetłumaczył?
Odpisz
9 stycznia 2018, 09:29
-Jaki jest twój ulubiony serial?
-Kucyki kucyki
-...
Odpisz
14 stycznia 2018, 10:48
@Rainbow_Dash_pl: kucykowy kucyk
kucowy kuc
Odpisz
14 stycznia 2018, 11:00
@Rander: keszele keszele kyk
Odpisz
14 stycznia 2018, 10:43
A jak miał niby przetłumaczyć?
Odpisz
Edytowano - 9 stycznia 2018, 20:10
Po angielsku: Ponies
Po polsku: ch*j ku*wa kucyki pony xd
Odpisz
Edytowano - 14 stycznia 2018, 12:03
@Davido: Za co Ci w dół dali?
My Little Pony...
Singular: Pony
Plural: Ponies
Mój Mały Kucyk...
=||= Kucyk
=||= Kucyki
Pony = Kucyk
Ponies = Kucyki
W Polsce się przyjęło Kucyki Pony. (Czemu? Nie wiem...)
Kucyki Pony = Ponies Pony
Ponies Pony = Kucyki Kucyk
Kucyk Pony = Pony Pony
Pony Pony = Kucyk Kucyk
Takie dziwne to trochę...
Pewnie małe dzieci, albo ich rodzice nieznający angielskiego wymyślili to niedopuszczalne w mojej głowie pojęcie.
(Nie wiem czy w angielskim to jest singular i plural, ale w niemieckim tak jest, więc napisałem tak bo się tak uczyłem *kropka*)
Odpisz
14 stycznia 2018, 12:06
@Davido: Mam nadzieję, że kolejne strzałki pójdą dla Ciebie w górę, bo im już dostatecznie wytłumaczyłem o co Ci prawdopodobnie chodzi.
Odpisz
8 stycznia 2018, 20:48
Pucyki to złoooooooooo
Odpisz
8 stycznia 2018, 19:51
roger roger
Odpisz
8 stycznia 2018, 19:42
słuchajcie jeżeli było to przepraszam
Odpisz
8 stycznia 2018, 19:22
kucyki kucyki
Odpisz
8 stycznia 2018, 19:18
tinki winki tinki winki la la-...ku*wa znowu
Odpisz