Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar Filipsss

5 kwietnia 2018, 17:48

Teraz sobie wyobrażam niektóre piosenki po przetłumaczeniu xD

Avatar Rincewind

17 listopada 2015, 15:52

"Nigdyzima Noce"

Avatar
Konto usunięte

7 listopada 2015, 10:38

Według gimbusów ,,wszystko brzmi lepiej po angielsku''. A najlepsze, że często nawet nie zastanawiają się jak idiotycznie brzmią niektóre nazwy czy słowa piosenek po przetłumaczeniu na ich ojczysty język. Ten obrazek idealnie oddaje przykład pierwszy.

Pokaż wcześniejsze odpowiedzi (4)
Ukryj wcześniejsze odpowiedzi (4)
Avatar Janusz_Przewodnik

15 listopada 2015, 10:13

Poza tym, wiadomo, że wszystko brzmi lepiej po łacinie.

Avatar barbados12

16 listopada 2015, 04:50

@Janusz_Przewodnik: tia, latające masło :D

Avatar Psychopata_PL

15 listopada 2015, 08:38

YouTube = Twoja rura
Battle net = Bojowy internet
Facebook = Twarzoksiążka
Torrent = Potok xD
Assassin's Creed = Zabójcy kredo
Outlook (email mikromiękkich) = Perspektywy
Blizard = Buran ?

Pokaż wcześniejsze odpowiedzi (8)
Ukryj wcześniejsze odpowiedzi (8)
Avatar Edward713

15 listopada 2015, 17:37

@Psychopata_PL: You tube to albo ty rura albo ty metro bp your to twoje

Avatar barbados12

16 listopada 2015, 04:49

@Psychopata_PL: tu chodzi o wieloznaczność danych słów. np. u nas słowo ,,zamek" ma kilka znaczeń, normalny taki zamek (castle) zamek w drzwiach (lock) i zamek błyskawiczny np w bluzie (zip). i co? jedno słowo trzy znaczenia. tak samo pewnie jest u nich te wszystkie śmieszne nazwy muszą mieć jakieś drugie znaczenie np. torrent to potok, ale też i strumień więc tu pewnie chodzi o pobieranie strumieniowe (nie wiem czy dobrze mówie, nie znam się,tak mi sie skojarzyło :D)

Avatar pavlopavo

15 listopada 2015, 13:43

Wydaje mi się, że wiem o co ci chodzi, ale to nie działa w ten sposób. My Polacy czytają po angielsku, ale oni nie czytają po polsku. :v

Pokaż wcześniejsze odpowiedzi (3)
Ukryj wcześniejsze odpowiedzi (3)
Avatar pavlopavo

Edytowano - 15 listopada 2015, 17:53

@DiKarpio: Tak, ale jednego nie rozumiem. Jest coś takiego jak PheasantEighteen?

Avatar DiKarpio

15 listopada 2015, 18:30

@pavlopavo: Nope.Wymyśliłem tą firme dla przykładu.Myślałeś ,że nabiorę się na to?

Avatar NinjaPotato

15 listopada 2015, 11:36

Microsoft typowego Janusza

Avatar Smashrum

15 listopada 2015, 10:42

musztarda keczup majonez są tu!

Avatar Janusz_Przewodnik

15 listopada 2015, 10:08

Mikro miękko raczej.

Avatar TheFrog

15 listopada 2015, 08:56

Tak tylko wspomnę ze te nazwy w dosłownym tłumaczeniu maja rożne znaczenia. Przykładowo w nazwie Microsoft nie chodzi o "miękki", tylko o oprogramowanie (soft-software, czyli oprogramowanie), co juz ma sens ;p

Avatar bylejakbylegdzie

7 listopada 2015, 11:41

mikromiękki ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

One są niepokonane

Góra Kościuszki

Majestat

Jestem bardzo szczęśliwy, że zdecydowałem założyć konto

O kurła Gwiazdy lombardu!

Tytuł w garnku siero bi

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka