Oceń:
4.94 (34)

Komentarze (14)

Udostępnij

Zgłoś problem

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar Yashire
(Mania)

29 lipca 2015, 17:57

Tłumaczenie:
-Jestem teraz w muzeum i bardzo mi się nudziło, więc zrobiłem sobie selfie i naprawdę gorący strażnik powiedział: "Proszę nie robić zdjęć." i ja przeprosiłem i wyjaśniłem że ja tylko robiłem sobie selfie i on poszedł mówiąc: "Wiem." i mrugnął.

-Omg (O mój boże)

Avatar TimeOfMy

29 lipca 2015, 18:03

@Yashire: Nie tłumacząc ,,artwork" na polski spie**oliłeś żart.

Avatar Yashire
(Mania)

29 lipca 2015, 18:07

@TimeOfMy: Bo myślałam że ten.. i tego.. a teraz wiem, więc poprawka:
"Proszę nie robić zdjęć na grafikę."
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
PS Dobrze napisałam? ;d

Avatar
Konto usunięte

29 lipca 2015, 18:14

@Yashire: Raczej: „Proszę nie robić zdjęć sztuce”.

Avatar TimeOfMy

29 lipca 2015, 18:19

@Yashire: Protip: nigdy nie używaj Google Tłumacza.

Avatar Yashire
(Mania)

29 lipca 2015, 18:39

@TimeOfMy: Więc większość angielskiego języka mam nie znać?

Avatar
Konto usunięte

29 lipca 2015, 19:42

@Yashire: Przestań, to boli.

Avatar fil341
(Filip)

11 sierpnia 2015, 14:21

@Yashire: nie, masz go właśnie znać w czym Google tłumacz ci nie pomoże bo ch**owo tłumaczy
PS: a jak już musisz używać Google tłumacza to chociaż nie wrzucaj tego "tłumaczenia" do komentarzy

Avatar rakso

Edytowano - 11 sierpnia 2015, 14:34

@Yashire: Używanie tłumacza =/= znajomość języka. To po pierwsze.
Po drugie, są inne sposoby na naukę słownictwa:
1. Słownik - zwykły, papierowy.
2. Tłumacze internetowe - nie tylko Google (który nadaje się głównie do tłumaczenia poszczególnych słów, a i to nie zawsze). Polecam stronę bab[kropka]la - oprócz tłumaczenia można tam znaleźć również przykłady użycia w zdaniu.
3. Oglądanie zagranicznych produkcji z polskimi napisami i jednoczesne słuchanie tego, co mówią.

Avatar bylejakbylegdzie

11 sierpnia 2015, 14:44

@rakso: również granie w gry w polskiej wersji kinowej albo nawet i z angielskimi napisami jak już się język zna

Avatar WarCraft

11 sierpnia 2015, 16:29

@Yashire: Nigdy już nie tłumacz

Avatar
Konto usunięte

11 sierpnia 2015, 21:47

@Yashire: Czemu tak bardzo skrzywdziłaś moje oczy pisaniem tego tłumaczenia. Czemu?! One mi są jeszcze potrzebne!

Avatar Heroina

29 lipca 2015, 17:32

hahaha hahahahahaha hahahhhahahahahhahahahhahaha alana algaa

Avatar MCAssassin
(Kuba)

29 lipca 2015, 17:22

Podryw lvl: security guard

Możesz opublikować ten obrazek na swojej stronie www (np. blogu).
Odnośnik tekstowy:

Podgląd: Nadal lepsza historia miłosna niż "Zmierzch"

Odnośnik z miniaturką:

Podgląd:

Nadal lepsza historia miłosna niż "Zmierzch"
Bardzo dużo radości sprawi nam też taki link "Obrazki":

Podgląd: Obrazki

Sprawdź czy masz wymagane wtyczki, a następnie opisz dokładnie problem najlepiej ilustrując go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena