Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Ależ geniusz
Moje studia takie przyszłościowe
W tej historii istotną rolę pełnią widły
Chcę już ciepełko
Pamięta ktoś o tamtej aferze?
To jedzenie chyba ma dla mnie questa
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież29 lipca 2015, 13:50
Wolałbym Magnus The Red.
Odpisz
9 sierpnia 2023, 16:25
@mozgwfiolce:
Magnus Czerwony zuch chociaż drań
Odwiedził kiedyś starej terry kraj
Och prawił bez końca i wciąż od początku
Ile to ma mocy, wiedzy i rozsądku
Lecz szybko zamilknął ten nerd czerwony
Gdy wspaniały Leman krzyż mu rozp***dolił
Odpisz
12 maja 2016, 16:08
Ragnar Czerwony, zuch chociaż drań.
Odwiedził niegdyś naszą Białą Grań!
Ach, prawił bez końca i wciąż od początku.
Ileż to ma siły, werwy i majątku!
Lecz zamilkł niepyszny ten nasz bambaryła.
Gdy dzielna Matylda, ćwieka mu zabiła!
"Łgać jeno umiesz! I chlać z cudzej szklanki!
W gardło ci wepchnę, te twoje przechwałki!"
Błysnęła żelazem, pancerzem zgrzytnęła,
i było po walce. Ledwie się zaczęła!
I przestał nasz Ragnar czuć się jak panisko,
Gdy łeb jego z hukiem upadł na klepisko...
Odpisz
29 lipca 2015, 21:19
Aaaah Skyrim,trzy lata grania i jeszcze się nie znudziło,a co dopiero inne części ~~
Odpisz
Edytowano - 29 lipca 2015, 18:38
Raczej Rengar, który wziął reda...
Odpisz
29 lipca 2015, 14:21
"We drink for our youth, for dreams come and gone..."
Odpisz
29 lipca 2015, 18:36
@SilverRanger: For the age of aggression is just about done.
We'll drive out the Stormcloaks and restore what we own.
With our blood and our steel we'll take back our home.
Odpisz
19 lipca 2015, 14:46
Śpiewajcie ze mną:
Oh, there once was a hero named Ragnar the Red
Who came riding to Whiterun from ole Rorikstead
And the braggart did swagger and brandish his blade
As he told of bold battles and gold he had made
But then he went quiet, did Ragnar the Red
When he met the shield-maiden Matilda, who said;
"Oh, you talk and you lie and you drink all our mead
Now I think it's high time that you lie down and bleed!"
And so then came clashing and slashing of steel
As the brave lass Matilda charged in, full of zeal
And the braggart named Ragnar was boastful no more-
When his ugly red head rolled around on the floor!
Odpisz
19 lipca 2015, 15:29
@SteelFoxi: spore różnice oryginał-tłumaczenie o_o
Odpisz
19 lipca 2015, 16:05
@SteelFoxi: Podczas czytanie tego tekstu miałem tę melodie w głowie :)
Odpisz
20 lipca 2015, 00:22
@SteelFoxi: Wersja przetłumaczona: Ragnar Czerwony, zuch chociaż drań,
odwiedził niegdyś naszą Białą Grań.
Ach, prawił bez końca i wciąż od początku,
Ile to ma siły, werwy i majątku.
Lecz zamilkł niepyszny ten nasz bambaryła,
Gdy dzielna Matylda ćwieka mu zabiła...
„Łgać jeno umiesz i chlać z cudzej szklanki!
W gardło ci wepchnę te twoje przechwałki!”
Błysnęła żelazem, pancerzem zgrzynęła,
I było po walce, ledwie się zaczęła.
I przestał nasz Ragnar czuć się jak panisko...
Gdy łeb jego z hukiem upadł na klepisko.
Odpisz
29 lipca 2015, 14:19
@Husarz101: Szkoła życia mi się przypomniała, co spowodowało, że wprowadziłem malutkie zmiany.
"I przestał nasz Ragnar czuć się jak penisko..."
Odpisz
29 lipca 2015, 16:19
@SteelFoxi: Uwaga, ciekawostka:
Rorickstead zostało założone przez Rorika po wojnie z Dominium.
Rorick jeszcze żyje; miasto ma około 30 lat.
Mimo tego śpiewają, że przybył do BG z "ole Rorickstead"
Przy czym ole=stary
:ff
Odpisz
29 lipca 2015, 17:02
Skoro Rorik, to chyba Rorikstead, a nie 'ck' - tak przynajmniej było w polskich napisach.
Odpisz
29 lipca 2015, 17:07
@hiimcatking: Polskich B)
Po angielsku jest Rorick.
Jeden z modów zmienił mi nazwę miasta na angielską. I się przyzwyczaiłem.
Odpisz
Edytowano - 29 lipca 2015, 17:44
Mod zmienił nazwę? To wyjaśnia czemu miałem języki pół na pół 3:( Co do nazwy to tak myślałem, że polskie napisy maczały w tym palce, ale nie byłem pewien. Jednak coś mi podpowiada, ze od Rorika powinno być Rorikstead, bo Rorickstead wygląda dziwnie, ale trudno już.
Przeczytałem twój kom. jeszcze raz i nazwa angielska to Rorick dla rorika czy dla rorikstead? Mi już coś się miesza. Wyjaśnij mi to krótko i skończymy temat :/
Odpisz
29 lipca 2015, 18:35
@hiimcatking: Rorik= polskie imię
Rorikstead= miasteczko Rorika
Rorick= angielskie imię Rorika
Rorickstead= anglojęzyczna nazwa miasteczka Rorika.
___
Jeśli mod zmienia coś w danej lokacji, to zmienia też nazwę tejże na język, w jakim jest tworzony mod. Przy instalacji tłumaczenia moda wszystko wraca do normy.
Odpisz
29 lipca 2015, 15:19
Ragnar Czerwony - zuch, chociaż drań, odwiedził niegdyś naszą Białą Grań...
Odpisz
29 lipca 2015, 14:11
Dragonborn comes lepsze.
Odpisz
19 lipca 2015, 14:40
Zawsze słuchałem w karczmie xD
Skyrim ♥
Odpisz
28 lipca 2015, 03:26
moja ulubioną piosenka skyrima
Odpisz
28 lipca 2015, 07:31
@shizofrenik: Moja też xD
Odpisz
19 lipca 2015, 15:05
Myślałem o Ragnarze Lothbroku...
Odpisz
29 lipca 2015, 15:38
@Vaas15: a ja o Rangerze Glanderson
Odpisz