memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
Edytowano - 27 marca 2015, 18:56
Coś jest nie tak w tym komentarzu. Something is no yes in it commentary.
Odpisz
27 marca 2015, 18:59
Masz rację You have right
27 marca 2015, 19:00
wieże ci i tower you
27 marca 2015, 19:26
morze masz racje sea have right
27 marca 2015, 19:28
@Kubox123456: To szemrana sprawa z tymi komentarzami... It muttered cause with those commentary...
27 marca 2015, 19:34
Mam to gdzieś I have it somewhere.
27 marca 2015, 20:34
@Cyan_Blue: Zwierzę ci się. Czuję do ciebie pociąg. I animal to you. I feel train to you .-.
27 marca 2015, 22:21
AJ FIL E GEEEEEJ
27 marca 2015, 22:34
@noszkurnawszystkozajete: gdzie ty geja widzisz? jesteś posrany czy nie umiesz czytać?
28 marca 2015, 09:02
posrana* pisałam to prawie w nocy, mój mózg nie funkcjonuje wtedy prawidłowo :v a poza tym męczyła mnie jakaś piosenka ;-;
Edytowano - 28 marca 2015, 09:08
@noszkurnawszystkozajete: po prostu epicko 2 dziewczyny się od gejów wyzywają xD
28 marca 2015, 10:12
HA! GAAAAAAAAAAAAAY!
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 15:17
@bylejakbylegdzie: masz rację. you have right.
9 kwietnia 2015, 15:29
@pancerny366: było
9 kwietnia 2015, 15:34
@Cyan_Blue: Ch*j mnie to obchodzi Penis is around me
9 kwietnia 2015, 16:27
Zamknijcie się. Close you.
9 kwietnia 2015, 16:37
@KoziLowca: Pokój z Tobą. Room with you.
9 kwietnia 2015, 17:49
@iger3: I like rock and roll. Lubie kamień i bułkę.
13 sierpnia 2015, 12:10
Prosto z mostu Straight out of bridge.
28 grudnia 2015, 21:56
Mother of God! Bogurodzica!
9 kwietnia 2015, 17:46
Zajeżdza hejtem, ale... ...o co chodzi?
9 kwietnia 2015, 19:20
o polish mountain
9 kwietnia 2015, 20:10
Przetłumaczył/a "Polska górą" na "Polish mountain" co w dosłownym tłumaczeniu oznacza "Polska góra(taka jak np. Tatry)".
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 20:21
Wiem, myślałem że jest to taki zwrot xD
13 sierpnia 2015, 12:05
Tatry to góra?
9 kwietnia 2015, 22:28
Bravo Justyna Polska mountain hahahah
9 kwietnia 2015, 21:53
O ktora konkretnie polska gore chodzi?
9 kwietnia 2015, 20:51
Brawo. Może teraz Timbuktu w końcu stanie się mniej groźnym miastem. Oby tak dalej dziewczyno!
9 kwietnia 2015, 16:36
-What's up? -Co na górze?
9 kwietnia 2015, 18:27
@iger3: A ceiling
9 kwietnia 2015, 17:44
- Would you suck my cock? - Yes I am. Wohohohoho! Tak mi się zdupping z tuskiem przypomniał :D
27 marca 2015, 21:58
Co ku*wa? what whore?
9 kwietnia 2015, 16:48
@majki909: powinno być what fuck...
9 kwietnia 2015, 17:12
@WolfWolfyWolf: fuck jest bardziej tlumaczone jako pie**olić, pie**ol itp.
9 kwietnia 2015, 17:20
@wojtun: ale tez jako ku*wa...można by tez napisać what bitch
9 kwietnia 2015, 16:15
wery bad inglisz
9 kwietnia 2015, 15:42
Nie za bardzo... Not behind very.
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 15:31
ok. O.K.
9 kwietnia 2015, 15:19
wielkanoc Big Night
9 kwietnia 2015, 15:07
what the fuck? co piep**enie?
9 kwietnia 2015, 15:03
ta laska wymiata that stick cleaning
Dołącz screena
Komentarze
OdświeżEdytowano - 27 marca 2015, 18:56
Coś jest nie tak w tym komentarzu.
Something is no yes in it commentary.
Odpisz
27 marca 2015, 18:59
Masz rację
You have right
Odpisz
27 marca 2015, 19:00
wieże ci
i tower you
Odpisz
27 marca 2015, 19:26
morze masz racje
sea have right
Odpisz
27 marca 2015, 19:28
@Kubox123456: To szemrana sprawa z tymi komentarzami...
It muttered cause with those commentary...
Odpisz
27 marca 2015, 19:34
Mam to gdzieś
I have it somewhere.
Odpisz
27 marca 2015, 20:34
@Cyan_Blue: Zwierzę ci się. Czuję do ciebie pociąg.
I animal to you. I feel train to you .-.
Odpisz
27 marca 2015, 22:21
AJ FIL E GEEEEEJ
Odpisz
27 marca 2015, 22:34
@noszkurnawszystkozajete: gdzie ty geja widzisz? jesteś posrany czy nie umiesz czytać?
Odpisz
28 marca 2015, 09:02
posrana* pisałam to prawie w nocy, mój mózg nie funkcjonuje wtedy prawidłowo :v a poza tym męczyła mnie jakaś piosenka ;-;
Odpisz
Edytowano - 28 marca 2015, 09:08
@noszkurnawszystkozajete: po prostu epicko 2 dziewczyny się od gejów wyzywają xD
Odpisz
28 marca 2015, 10:12
HA! GAAAAAAAAAAAAAY!
Odpisz
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 15:17
@bylejakbylegdzie: masz rację.
you have right.
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:29
@pancerny366: było
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:34
@Cyan_Blue: Ch*j mnie to obchodzi
Penis is around me
Odpisz
9 kwietnia 2015, 16:27
Zamknijcie się.
Close you.
Odpisz
9 kwietnia 2015, 16:37
@KoziLowca: Pokój z Tobą.
Room with you.
Odpisz
9 kwietnia 2015, 17:49
@iger3: I like rock and roll.
Lubie kamień i bułkę.
Odpisz
13 sierpnia 2015, 12:10
Prosto z mostu
Straight out of bridge.
Odpisz
28 grudnia 2015, 21:56
Mother of God!
Bogurodzica!
Odpisz
9 kwietnia 2015, 17:46
Zajeżdza hejtem, ale...
...o co chodzi?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 19:20
o polish mountain
Odpisz
9 kwietnia 2015, 20:10
Przetłumaczył/a "Polska górą" na "Polish mountain" co w dosłownym tłumaczeniu oznacza "Polska góra(taka jak np. Tatry)".
Odpisz
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 20:21
Wiem, myślałem że jest to taki zwrot xD
Odpisz
13 sierpnia 2015, 12:05
Tatry to góra?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 22:28
Bravo Justyna Polska mountain hahahah
Odpisz
9 kwietnia 2015, 21:53
O ktora konkretnie polska gore chodzi?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 20:51
Brawo. Może teraz Timbuktu w końcu stanie się mniej groźnym miastem. Oby tak dalej dziewczyno!
Odpisz
9 kwietnia 2015, 16:36
-What's up?
-Co na górze?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 18:27
@iger3: A ceiling
Odpisz
9 kwietnia 2015, 17:44
- Would you suck my cock?
- Yes I am.
Wohohohoho!
Tak mi się zdupping z tuskiem przypomniał :D
Odpisz
27 marca 2015, 21:58
Co ku*wa?
what whore?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 16:48
@majki909: powinno być what fuck...
Odpisz
9 kwietnia 2015, 17:12
@WolfWolfyWolf: fuck jest bardziej tlumaczone jako pie**olić, pie**ol itp.
Odpisz
9 kwietnia 2015, 17:20
@wojtun: ale tez jako ku*wa...można by tez napisać what bitch
Odpisz
9 kwietnia 2015, 16:15
wery bad inglisz
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:42
Nie za bardzo...
Not behind very.
Odpisz
Edytowano - 9 kwietnia 2015, 15:31
ok.
O.K.
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:19
wielkanoc
Big Night
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:07
what the fuck?
co piep**enie?
Odpisz
9 kwietnia 2015, 15:03
ta laska wymiata
that stick cleaning
Odpisz